1.2-14 Accepting translation as the evidence
New, May 10, 2012
Some of you may speak or understand the language used by the
witness(es). If so,
disregard completely what the witness says in the other
language. Consider as evidence only what is provided by the
court interpreter in English. This ensures that all jurors
consider the same evidence.
If, however, during the testimony there is a question as to the
accuracy of the English interpretation, you should bring this
matter to my attention immediately by raising your hand. You
should not ask your question or make any comment about the
interpretation in the presence of the other jurors, or otherwise
share your question or concern with any of them. I will take
steps to see if your question can be answered and any
discrepancy resolved. If, however, after such efforts a
discrepancy remains, I emphasize that you must rely only upon
the official English interpretation as provided by the court
interpreter and disregard any other contrary interpretation.
|